详细信息

从社会符号学的角度看中医英译     被引量:1

Translation of Traditional Chinese Medicine from a Semiotic Approach

文献类型:期刊文献

中文题名:从社会符号学的角度看中医英译

英文题名:Translation of Traditional Chinese Medicine from a Semiotic Approach

作者:张文奕[1]

第一作者:张文奕

机构:[1]甘肃中医学院公共课部,甘肃兰州730020

第一机构:甘肃中医药大学

年份:2008

期号:29

起止页码:191

中文期刊名:科技信息

外文期刊名:Science & Technology Information

语种:中文

中文关键词:社会符号学;中医英译;翻译目标

外文关键词:social semiotics; TC M translation; purposes of translation

摘要:从社会符号学理论角度来看,翻译本质上是两种符号系统的转换。依据中医语言的特点,翻译时采取不同的方法,以期达到翻译的目标。
In the perspective of social semiotics, translation in essence is the relationship between a sign and its interpretation. According to the language characteristics of TCM and for the purposes of translation, the translator should adapt different methods in order to reach the aim of good and sound translation.

参考文献:

正在载入数据...

版权所有©甘肃中医药大学 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-8 
渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心